Translation is an artform - so is deliverying on time

Which translation service do you require?

Ordinary translation

Ordinary translation is a translation of any document in any format. Most often, documents are delivered to us electronically and we also accept documents sent by post or fax. Once the translation text is finalised and the file completed, we email it back to the client or send it by fax or post.

Notarised and certified translation

Notarised (also referred to as certified, official, court or sworn) translations are documents prepared in paper form which are stamped with the official seal of the certified translator. The original document, its translated version and the translator’s statement on accuracy and correctness of the translated text are bound together with the Slovenian national string and sealed at the back. This gives the translation a status of an official document. Such certification is legally valid and permitted only by a translator, sworn-in by the Ministry of Justice of the Republic of Slovenia. Sarah Cooper, the head of Cooper Translations holds such certification powers. When do you require a notarised translation?

Once the translation document is certified we most often send it to the client via post or express delivery. Often such certified translations are required to be filed with a particular government office or a regulative body in Slovenia in which case we can provide filing service as well.

Free translation

If you have a document in Slovenian and do not know what it is, we are happy to tell you its title and the brief content for free!

Testimonial

" We used Cooper Translations to help with a translation project. Sarah proved to be both professional and diligent during our working relationship. I'd certainly recommend her. Great job!"
Richard Hayes from Leeds  

Quick contact

  Tel: +386 (0)1 828 1640
  Complete enquiry form